TY - CHAP
T1 - From Expensive English to Minimal English
AU - Hill, Deborah
PY - 2020
Y1 - 2020
N2 - Minimal English is a useful tool for improving communication between monolingual English speakers and multilingual Tok Pisin and English speakers in PNG. This chapter reports on the use of Minimal English in an agricultural development project in PNG, arguing that it can help to go 'under' the language barriers created by Expensive English, that is, English that is not easily understood by the majority of people in PNG. The chapter demonstrates two ways in which Minimal English can be useful in this multilingual context: (1) semantic explications in Minimal English can distinguish different senses of the same word used by agricultural training facilitators and participants, and (2) words that are important in the local context can be chosen to replace Expensive English words that are less familiar to participants. The chapter argues that Minimal English is a valuable tool in agricultural development training and can be used to improve communication in a multilingual context where English is the language of instruction.
AB - Minimal English is a useful tool for improving communication between monolingual English speakers and multilingual Tok Pisin and English speakers in PNG. This chapter reports on the use of Minimal English in an agricultural development project in PNG, arguing that it can help to go 'under' the language barriers created by Expensive English, that is, English that is not easily understood by the majority of people in PNG. The chapter demonstrates two ways in which Minimal English can be useful in this multilingual context: (1) semantic explications in Minimal English can distinguish different senses of the same word used by agricultural training facilitators and participants, and (2) words that are important in the local context can be chosen to replace Expensive English words that are less familiar to participants. The chapter argues that Minimal English is a valuable tool in agricultural development training and can be used to improve communication in a multilingual context where English is the language of instruction.
KW - Minimal English
KW - Expensive English
KW - Agricultural training
KW - Papua New Guinea
KW - Communication
UR - https://doi.org/10.1007/978-981-32-9979-5
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85086983458&partnerID=8YFLogxK
UR - https://www.mendeley.com/catalogue/8b1859dd-fc6b-3cd3-a4f9-995230aeaea2/
U2 - 10.1007/978-981-32-9979-5_3
DO - 10.1007/978-981-32-9979-5_3
M3 - Chapter
AN - SCOPUS:85086983458
SN - 9789813299788
T3 - Studies in Ethnopragmatics, Cultural Semantics, and Intercultural Communication
SP - 33
EP - 51
BT - Studies in Ethnopragmatics, Cultural Semantics and Intercultural Communication
A2 - Sadow, Lauren
A2 - Peeters, Bert
A2 - Mullan, Kerry
PB - Springer
CY - Singapore
ER -