Translating Anna Akhmatova’s Tri Oseni (Three Autumns)

Subhash Jaireth, Paul Magee, Mary Besmeres, Sandra Renew, Melinda Smith

    Research output: Textual Creative WorksOther contribution

    Abstract

    On 1 September 2015, Subhash Jaireth led a workshop attended by nine poets interested in the art of translation. He introduced the poem ‘Three Autumns’ by the Russian poet Anna Akhmatova, providing biographical, historical and cultural contexts within which the poem was written. The participants were provided with three resources: the original poem in Russian; a line-by-line English paraphrase; and an audio recording of the Russian poem. Subsequently, four of the participants wrote translations of their own. The group reconvened on 24 May 2017, to discuss the translations and the process of writing them. The translations are published here together with the reflective comments of their authors: Subhash Jaireth, Mary Besemeres, Paul Magee, Sandra Renew and Melinda Smith.
    Original languageEnglish
    TypePoem and essay
    Media of outputText
    PublisherUniversity of Canberra
    Number of pages17
    Place of PublicationAustralia
    Volume1
    Publication statusPublished - Sept 2015

    Publication series

    NameAXON: Creative Explorations
    PublisherUniversity of Canberra
    ISSN (Print)1838-8973

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Translating Anna Akhmatova’s Tri Oseni (Three Autumns)'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this